כמה בעיות כבר יכולה לגרום תרנגולת אחת קטנה? תרנגולת קטנה הולכת לאיבוד. רבי חנינא בן דוסא ומשפחתו מוצאים אותה ומתנדבים לטפל בה עד שיגיע האדם שלו היא שייכת. הטיפול בתרנגולת מתברר כמלאכה קשה משציפו בני המשפחה.
כמה בעיות כבר יכולה לגרום תרנגולת אחת קטנה? תרנגולת קטנה הולכת לאיבוד. רבי חנינא בן דוסא ומשפחתו מוצאים אותה ומתנדבים לטפל בה עד שיגיע האדם שלו היא שייכת. הטיפול בתרנגולת מתברר כמלאכה קשה משציפו בני המשפחה.
נסו להיזכר יחד בחפץ אהוב שאבד לילדיכם ואולי גם לכם. האם האבדה נמצאה? האם אתם זוכרים מה הרגשתם כשגיליתם שהחפץ חסר או כשמצאתם אותו?
Read Moreכל מי שאיבד דבר חשוב זוכר בוודאי כמה הצטער על האבדה וכמה שמח כאשר הוחזרה אליו הסיפור מזמין אותנו לעסוק בסיפורים האישיים על אבדות, מציאות ואחריות בהשבת האבדה לבעליה
Read Moreהורים יקרים,
כל מי שאיבד דבר חשוב, זוכר בוודאי כמה הצטער על האבֵדה, וכמה שמח כאשר הוחזרה אליו. על אף עוניים טיפלו בני משפחת בן דוסא בתרנגולת שמצאו ואחר כך גם באפרוחים, בעִזים ובגדיים... עד שהגיע אדם שחיפש תרנגולת אחת קטנה.
השבת אבֵדה
השבת אבדה היא לא עניין פשוט. לא תמיד יודעים איך לאתר את המאבד, ולפעמים גם קשה לוותר על מה שמצאנו. דווקא משום כך מלמדת אותנו התורה שחשוב להתאמץ ולהחזיר מציאה לבעליה: "...אֲבֵדַת אָחִיךָ אֲשֶׁר-תֹּאבַד מִמֶּנּוּ, וּמְצָאתָהּ, לֹא תוּכַל לְהִתְעַלֵּם" (דברים כב ב).
מי היה רבי חנינא בן דוסא?
רבי חנינא בן דוסא היה תנא - חכם מתקופת המְשנה, שחי בגליל לפני כאלפיים שנה. הוא היה איש מופלא, ואגדות רבות מספרות על צניעותו ותכונותיו המיוחדות. למרות שרבי חנינא ומשפחתו חיו בעוני רב, הוא לא התפתה לקחת את מה שאינו שייך לו, והקפיד מאד להשיב אבידה לבעליה. הסופרת אלקה וובר עיבדה עבורנו את הסיפור על רבי חנינא והתרנגולת שהלכה לאיבוד, מסיפור קצר שמופיע בתלמוד בבלי, מסכת תענית, דף כה, עמוד א:
מעשה ועבר אדם אחד על פתח ביתו של רבי חנינא, והניח שם תרנגולין ומצאתן אשתו של רבי חנינא בן דוסא, ואמר לה: "אל תאכלי מביציהן". והִרבו ביצים ותרנגולין, והיו מצערין אותם. ומכרן, וקנה בדמיהן עזים. פעם אחת עבר אותו אדם שאבדו ממנו התרנגולין ואמר לחבירו: "בכאן הנחתי התרנגולין שלי". שמע רבי חנינא, אמר לו: יש לך בהן סימן? אמר לו: הן. נתן לו סימן ונטל את העזין.
יחולק בגני חובה במהלך חודש ינואר / טבת
גננת יקרה,
כל מי שאיבד דבר חשוב, זוכר בוודאי כמה הצטער על האבֵדה, וכמה שמח כאשר הוחזרה אליו. על אף עוניים טיפלו בני משפחת בן דוסא בתרנגולת שמצאו ואחר כך גם באפרוחים,בעִזים ובגדיים... עד שהגיע אדם שחיפש תרנגולת אחת קטנה.
השבת אבֵדה
השבת אבדה היא לא עניין פשוט. לא תמיד יודעים איך לאתר את המאבד, ולפעמים גם קשה לוותר על מה שמצאנו. דווקא משום כך מלמדת אותנו התורה שחשוב להתאמץ ולהחזיר מציאה לבעליה: "...אֲבֵדַת אָחִיךָ אֲשֶׁר-תֹּאבַד מִמֶּנּוּ, וּמְצָאתָהּ, לֹא תוּכַל לְהִתְעַלֵּם" (דברים כב ב). ילדים צעירים מרבים לגלות "אוצרות" ולנכס אותם לעצמם, גם אם הם שייכים לחבר. איך עוזרים לילדים לוותר על חפץ שמצאו, ואיך מטפחים בהם את האחריות להשיב אבדה לבעליה?
מי היה רבי חנינא בן דוסא?
רבי חנינא בן דוסא היה תנא - חכם מתקופת המְשנה, שחי בגליל לפני כאלפיים שנה. הוא היה איש מופלא, ואגדות רבות מספרות על צניעותו ותכונותיו המיוחדות. למרות שרבי חנינא ומשפחתו חיו בעוני רב, הוא לא התפתה לקחת את מה שאינו שייך לו, והקפיד מאד להשיב אבידה לבעליה. הסופרת אלקה וובר עיבדה עבורנו את הסיפור על רבי חנינא והתרנגולת שהלכה לאיבוד, מסיפור קצר שמופיע בתלמוד בבלי, מסכת תענית, דף כה, עמוד א:
מעשה ועבר אדם אחד על פתח ביתו של רבי חנינא, והניח שם תרנגולין ומצאתן אשתו של רבי חנינא בן דוסא, ואמר לה: "אל תאכלי מביציהן". והִרבו ביצים ותרנגולין, והיו מצערין אותם. ומכרן, וקנה בדמיהן עזים. פעם אחת עבר אותו אדם שאבדו ממנו התרנגולין ואמר לחבירו: "בכאן הנחתי התרנגולין שלי". שמע רבי חנינא, אמר לו: יש לך בהן סימן? אמר לו: הן. נתן לו סימן ונטל את העזין.
ראיון עם עלקה וובר, מחברת הספר "תרנגולת אחת קטנה":
שאלה: איך נוצר הרעיון לכתוב את הסיפור על ר' חנינא בן דוסא?
תשובה: לפני מספר שנים כתבתי ספר ילדים באנגלית על חג פסח. בעקבות הספר, ביקש ממני המוציא לאור שלי בארה"ב לכתוב סיפור ילדים עם ערכים יהודיים, אשר פונה לקהל הרחב – יהודים ולא-יהודיים כאחד. ישבתי עם כל בני המשפחה שלי סביב השולחן במטבח ויחד העלינו הצעות לסיפורים יהודיים עם מסר אוניברסלי. את הרעיון לסיפור הזה הוצע על ידי בני מנחם, אז בן 14.
שאלה: אני מבינה שהספר נכתב במקור באנגלית ותורגם לעברית. אלו שינויים ערכת בסיפור כדי שיתאים לשני קהלי הקוראים, בצפון אמריקה ובישראל?
תשובה: באופן כללי זה אותו סיפור, אבל הכנסתי כמה הבדלים קטנים כדי להתאים את הסיפור לקהל הרחב בחו"ל. למשל, בתלמוד מסופר שמשפחתו של ר' חנינא בן דוסא היתה כל כך ענייה, שהם נאלצו להסתפק בחרובים לארוחה. ילדים באמריקה אינם יודעים מהו חרוב, אז בסיפור באנגלית המשפחה אוכלת כל יום נזיד עדשים: גם הוא נחשב אוכל של עניים, עם "טעם וריח" של ארץ ישראל וסיפורי תנ"ך. עוד שינוי בגרסה האמריקאית: בסיפור בעברית ר' בן דוסא הולך לשוק וקונה עז בשני זוזים. בגרסה האמריקאית של הסיפור אין איזכור לזוזים. יש להניח שרוב הילדים בישראל יכירו את המטבע "זוז" מהשיר "חד גדיא" ששרים בתום ליל הסדר, אך סביר שרוב הקוראים האמריקאים לא יכירו אותו.
שאלה: האם את עובדת על ספר חדש בימים אלה?
תשובה: כרגע אני עובדת על ספר לילדים גדולים יותר, וגם על ספר למבוגרים. אני גם כותבת ביקורות על ספרים של אחרים. בעקבות הניסיון המשפחתי שלי (עלינו ארצה מארה"ב עם חמישה ילדים), הייתי שמחה לכתוב ספר על החוויות שעובר ילד חדש בישראל. אני מאמינה שבעתיד אכתוב סיפור על ילד שעולה ארצה.
שאלה: מה את מציעה כדי לעודד אהבת הספר ואהבת הקריאה?
תשובה: לקרוא, לקרוא, לקרוא! קיימים בשוק ובספריות כל כך הרבה ספרים טובים, גם עם מסרים אוניברסאליים, גם עם תוכן יהודי. אנחנו חיים בתקופה מופלאה מבחינה זו, והחוויות של קריאה בגיל צעיר נשארות עם ילדים עוד שנים רבות. אני יכולה להעיד על הילדים שלי, שעד היום אוהבים לצטט קטעים שלמים מספרים שבעלי ואני קראנו איתם בילדותם.
גננות מספרות:
אורלי בן, גננת גן נרקיס מקיבוץ רוחמה: בעקבות הסיפור בנינו בגן תיבת "השבת אבידה" משימוש חוזר בקופסאות קרטון . הילדים נוהגים להניח בה מציאות ואבידות. יש לה מקום של כבוד בגן בשימוש היומיומי.
אילת אליהו גננת משלימה בטירת כרמל משתפת אותנו : אני מצרפת תמונות ותיאורים מהפעילויות שנעשו בגן בעקבות קריאת הסיפורים.
מיטל צורף, גננת משלימה, מאור יהודה: ביקשתי מהילדים שיעצמו עיניים, יאזינו למוסיקה וידמיינו מה הם היו עושים אילו היו מוצאים תרנגולת קטנה. לאחר מכן הילדים התבקשו לצייר ולכתוב על המפגש שלהם עם התרנגולת. לאחר שסיפרתי את הסיפור המחזנו את הסיפור עם תחפושות, הצגתי בפניי חברי הקבוצה תצלומים על גבי כרטיסיות של ביצים, תרנגולת, גבינת עיזים וכו' וביקשתי שיסדרו את התמונות יחד על פי הרצף של הסיפור. בהמשך, הכנתי משחק זיכרון עם תמונות מתוך הסיפור, הילדים שיחקו במשחק ואחר כך הכינו משחק זיכרון בעצמם. כל ילד/ה קיבל/ה 8 כרטיסיות ריקות שעליהן ציירו ציורים הקשורים לסיפור. בנוסף עבדתי עם קבוצה קטנה על הכנת "סיפרון כמו". הילדים התבקשו לצייר ולכתוב ספרון כמו הסיפור "תרנגולת אחת קטנה".
נירית ונסובר וצוות גן נרקיס מצפת מספרות: השתמשנו בדיבקיות צהובות בשלשה גדלים כדי להמחיש ולצייר את הסיפור: הדיבקיות הקטנות היו הביצים הבינוניות האפרוחים והגדולות תרנגולות. ניתן להוסיף לדיבקיות עין , מקור, זנב ורגליים ויש לנו תרנגולת נחמדה. ובנוסף - מכינים קערית עם צבע ידים צהוב, טובלים את האגודל לחותמת גדולה ואת הזרת לחותמת קטנה וכמו עם הדיבקיות יוצרים מהן תרנגולות ואפרוחים.
תרגום לרוסית של ההצעות להורים המודפסות בעמודים הראשונים של הספר
Одна маленькая курица Элка Вебер
Дорогие родители!
Каждый, кто терял что-нибудь важное, конечно, помнит, как жалко ему было этой потери, и как он радовался, когда она к нему возвращалась. Несмотря на свою бедность семья раби Бен Доса заботилась о найденной курице, а потом о цыплятах, о козах и о козлятах до тех пор, пока не появился человек, потерявший маленькую курицу.
Возвращение найденного - это нелегкое дело. Не всегда известно, как найти хозяина, а иногда тяжело расстаться с тем, что мы нашли. Именно поэтому Тора учит нас, что важно сделать усилие и возвратить находку ее хозяевам: «Так поступай со всякою потерею брата твоего, с тем, что потеряно будет им, и ты найдешь; нельзя тебе притворяться, что ты не видел ее.» (Дварим22, 3-4)
Раби Ханина Бен Доса - это танай – мудрец эпохи Мишны, который жил в Галилее около 2000 лет назад. Он был замечательным человеком, и многие притчи рассказывают о его скромности и особых качествах его характера. Несмотря на то, что Раби Ханина и его семья жили в большой нужде, он никогда не соблазнялся присвоить себе чужое и всегда старался возвратить находку ее хозяевам. Писательница Элка Вебер обработала для нас рассказ о Раби Ханина и потерявшейся курице, который можно найти в Вавилонском Талмуде (Трактат Таанит, лист 25, страница 1).