
תינוקת שנולדת באתיופיה, מקבלת שלל שמות מכל בני המשפחה, אולם השינוי המהותי ביותר בחייה מתרחש כאשר משנים את שמה בעקבות העליה ארצה.
תינוקת שנולדת באתיופיה, מקבלת שלל שמות מכל בני המשפחה, אולם השינוי המהותי ביותר בחייה מתרחש כאשר משנים את שמה בעקבות העליה ארצה.
אַלְמָז, עולה מאתיופיה, מספרת על עצמה דרך השמות שנתן לה כל אחד מהם. אלמז משתפת אותנו גם במסלול הקליטה שלה בישראל כעולה חדשה. לפניכם מחשבות ורעיונות לשיחה ולפעילות ...
Read Moreשמו של אדם הוא מרכיב חשוב בזהותו, בעיני עצמו ובעיני סביבתו. הספר יוצר הזדמנות נהדרת להרחיב בגן את נושא השמות. דרך הדיבור על השמות, נסללת הדרך להשלמה עם זהות מורכבת, ...
Read Moreהורים יקרים,
אַלְמָז, עולה מאתיופיה, קיבלה בילדותה שמות חיבה שונים מהאנשים היקרים לה. בסיפור שלפנינו היא מספרת על עצמה דרך השמות שנתן לה כל אחד מהם. אלמז משתפת אותנו גם במסלול הקליטה שלה בישראל כעולה חדשה. לפניכם מחשבות ורעיונות לשיחה ולפעילות עם ילדיכם בעקבות הסיפור.
שמות
שמו של אדם הוא מרכיב חשוב בזהותו בעיני עצמו ובעיני סביבתו. כאשר פוגשים אדם שלא מכירים, שואלים אותו לשמו. כשנולד תינוק, אנשים שואלים איך קוראים לו.
בחירת שם לתינוק היא בעלת משמעות למשפחה. לפעמים בוחרים שם שמסמל זיכרון יקר, שם בעל משמעות חשובה, ועוד. אלמז מספרת כיצד בני משפחתה נתנו לה את שמותיה וכך בירכו אותה באהבה ובכישרונות. בתרבות היהודית ניכרת חשיבות רבה לשמו של אדם.
חכמינו זיכרונם לברכה (חז"ל) מספרים לנו שאדם מקבל כמה שמות: "שְׁלֹשָׁה שֵׁמוֹת נִקְרְאוּ לוֹ לָאָדָם: אֶחָד מַה שֶּׁקּוֹרְאִים לוֹ אָבִיו וְאִמּוֹ, וְאֶחָד מַה שֶּׁקּוֹרְאִים לוֹ בְּנֵי אָדָם, וְאֶחָד מַה שֶּׁקּוֹנֶה הוּא לְעַצְמוֹ. טוֹב מִכֻּלָּם מַה שֶּׁקּוֹנֶה הוּא לְעַצְמו" (מדרש תנחומא, ויקהל, א). אדם מקבל שם מהוריו. הוא יכול לקבל שמות וכינויים גם מבני אדם אחרים, למשל, "הגבוה", "הילד החדש", ועוד.
המדרש מלמד כי השם הטוב מכולם הוא "מה שקונה אדם לעצמו", כלומר, השם שאדם מקבל בזכות התנהגותו. כך, לדוגמה, ילד שמתחלק במה שיש לו ייקרא "נדיב". באמהרית, ילד חרוץ המתנהג כמצופה נקרא גוֹבֶז. סיפורה של אלמז מדגים כיצד הברכות שקיבלה מבני משפחתה משתלבות עם המאמץ שהיא משקיעה כאדם בוגר ועם השם שהיא "קונה" לעצמה.
גננת יקרה,
נעמי שמואל, מחברת הספר מספרת לנו הרקע לכתיבת הספר:
באתיופיה כל בני המשפחה היו רשאים להעניק שם לתינוק, מעין ברכה לקראת כניסתו לעולם החברתי. בני משפחה שונים קראו לילד בשמות שונים, והוא גדל עם מספר שמות. עם הזמן ראו איזה שם הכי מתאים לו. עד היום בקהילה האתיופית הרבה סבים וסבתות נותנים לילדים שמות נוספים באמהרית.
עם העליה לארץ, החליפו לעולים רבים את השם הפרטי מתוך רצון לשייך אותם לחברה הישראלית וכדי להקל על הקולטים, שהתקשו לבטא את השמות. שינוי השם היה קשה מאוד עבור העולים, שמצאו את עצמם עם שם חדש שלא בחרו בעצמם ולא הזדהו איתו. כיום נשארים רוב העולים עם שמותיהם המקוריים, אלא אם הם בוחרים אחרת.
אחת המטרות של הספר היא לאפשר דיאלוג בנושא השמות, בגן ובין הורים וילדים. דרך הדיבור על השמות, נסללת הדרך להשלמה עם זהות מורכבת, המכילה בתוכה חלק אתיופי וחלק ישראלי.
טוק, טוק, מי אני ומה שמי?
שמו של אדם הוא מרכיב חשוב בזהותו, בעיני עצמו ובעיני סביבתו. הספר יוצר הזדמנות נהדרת להרחיב בגן את נושא השמות. בהצעות להורים המודפסות בתחילת הספר הבאנו מדרש חז"ל המספר לנו שאדם מקבל כמה שמות. "שְׁלֹשָׁה שֵׁמוֹת נִקְרְאוּ לוֹ לָאָדָם: אֶחָד מַה שֶּׁקּוֹרְאִים לוֹ אָבִיו וְאִמּוֹ, וְאֶחָד מַה שֶּׁקּוֹרְאִים לוֹ בְּנֵי אָדָם, וְאֶחָד מַה שֶּׁקּוֹנֶה הוּא לְעַצְמוֹ. טוֹב מִכֻּלָּם מַה שֶּׁקּוֹנֶה הוּא לְעַצְמוֹ." (מדרש תנחומא ויקהל א). אדם מקבל שם מהוריו. הוא יכול לקבל שמות גם מבני אדם אחרים, למשל: "הגבוה" "הילד החדש" ועוד. המדרש מלמד כי השם הטוב מכולם הוא "מה שקונה אדם לעצמו", כלומר: השם שאדם מקבל בזכות התנהגותו.
Кто я и как меня зовут
Наоми Шмуэль
Дорогие родители!
Алмаз, репатриантка из Эфиопии, получила в детстве разные ласкательные имена от дорогих ей людей. В рассказе, который перед нами, она рассказывает о себе с помощью имен, которые дал ей каждый из них. Читатели знакомятся с малышкой Алмаз, с девочкой Алмаз, а в конце с Алмаз матерью и работницей. Алмаз рассказывает нам и о своей абсорбции в Израиле, о том времени, когда она была новой репатрианткой.
Перед вами несколько мыслей и идей для беседы и занятий с детьми по следам этого рассказа.
Имена
Имя человека – это важная составляющая его личности как в его собственных глазах, так и в глазах его окружения. Когда мы встречаем незнакомого человека, мы спрашиваем, как его зовут. Когда рождается ребенок, люди спрашивают, как его назвали. Выбор имени весьма значим для семьи. Иногда выбирают имя, символизирующее какое-либо памятное событие, имеющее важное значение для семьи и т.п. Алмаз рассказывает, как разные члены семьи давали ей имена, окружали любовью и желали успехов. В еврейской культуре имени человека придается большое значение. Наши мудрецы, да будет благословенна их память, объясняют нам, что человек получает несколько имен: «Три имени даются человеку: одним нарекают его отец и мать, другим называют его люди, еще одно имя он заслуживает своей жизнью» (Мидраш Танхума, Ваякэйл 1). Человек получает имя от родителей, он может получить имя (прозвище) и от других людей, например, «Великан», «Новичок» и т.д. Мидраш учит нас, что самое лучшее имя – это то, которое человек сам заслуживает, т.е. имя, которое человек получает благодаря своему поведению. Например, ребенка, который делится тем, что у него есть, называют щедрым, ребенка, который быстро бегает, быстрым, и т.д. Рассказ Алмаз - это пример того, как связаны имена и благословения, которые она получила от матери, отца и других членов семьи, с усилиями, которые она прикладывает как взрослый человек, чтобы быть их достойной.
Занятия
Приготовьте игру на запоминание. Нарежьте картонные карточки одинакового размера. Нарисуйте на каждой паре карточек значение имен, которые получила Алмаз. Родители могут написать на карточках имена. Во время игры вы сможете выучить слова на амхарском языке. Можно добавить к этой игре и карточки со значениями имен членов вашей семьи. Цель игры: собрать как можно больше парных карточек. Ход игры: карточки раскладываются картинками вниз. Каждый участник поочередно переворачивает две карточки. Парные берет себе и получает право внеочередного хода, а непарные возвращает на место картинкой вниз. Выигрывает более внимательный участник: перевернув одну карточку, он может вспомнить, где лежит ее пара, и перевернуть ее.
Репатриация в Израиль
Репатриация (алия, восхождение) в Израиль происходила на протяжении всех поколений. Первым репатриантом был наш праотец Авраам. Он услышал слова: «уйди из земли твоей, от родни твоей и из дома отца твоего в землю, которую Я укажу тебе» (Берешит, 12 – 1). Авраам покинул все, что ему было знакомо: страну, где он родился, дом отца и все его традиции. Он ушел в новую страну, создал там новую семью и новый народ: народ Израиля. Алмаз, которая поднялась в Израиль вместе с евреями из Эфиопии, также столкнулась с трудностями алии. Новые репатрианты сталкиваются с большими трудностями, но также получают возможность начать новую жизнь. Израильское общество также изменяется вместе с ними и воспринимает часть их культуры. Прилагая усилия и прилежание, каждый находит свое место в обществе и вносит свой вклад в создание особой еврейско-израильской культуры
Занятия
Придумайте свой собственный язык. Язык – это культура всей жизни. В нашей игре мы придумаем слова и попытаемся почувствовать трудности в изучении нового языка. Каждый из нас придумывает свое слово - название для известной всем вещи, и по очереди называет его, например, кукилулу . Участники задают тому, кто придумал слово, вопросы, на которые нужно отвечать только «да» или «нет», например, Кукилулу большой? Кукилулу красный? Он стоит на столе? Кукилулу – это лампа? – до тех пор, пока слово не отгадано. Запишите слово, которое вы придумали, чтобы не забыть его.