Kindergarten Books > In the Market of Zhakrobat (Joseph and the Shabbat Fish)

In the Market of Zhakrobat (Joseph and the Shabbat Fish)

Written by Uri Alon / Illustrations by Menachem Halberstadt / Publisher: Keter

Distribution: 120,000 copiesn in 2015

This humorous rhyming story, based on a well-known Jewish legend, invites families to consider how they prepare for the Sabbath and encourages conversations on the value of material goods and the importance of being happy with what we have. This new version of a classic tale was created in a collaboration between Sifriyat Pijama and Keter publishing house.

Family Activities

The famous tale of “Joseph and the Shabbat Fish” is known to us in many different adaptations, and is presented here in a very funny rhyming version.

Read More   

Classroom Activities

יוסף יוצא לשוק של ז'קרובאט ומחפש מצרכים מיוחדים לקראת שבת, כדי לכבד את ה"אורחת" החשובה שמבקרת בביתו כל שבוע מחדש. ההכנות לקראת שבת בונות את הציפייה אליה ומסייעות ...

Read More   

In the Market of Zhakrobat / By Uri Alon

Illustrations: Menachem Halberstadt

Dear Parents,

The famous tale of “Joseph and the Shabbat Fish” is known to us in many different adaptations, and is presented here in a very funny rhyming version.

 

“This Day is More Precious than All Other Days” (from a Shabbat song)

Joseph goes to the Zhakrobat market looking for special things to prepare for the Sabbath, to honor the important “guest” that visits his home each week anew. These preparations for Shabbat build up anticipation of the day, and help celebrate it as something special and different from the rest of the week. The story also invites us to think about wealth and poverty, and about ways to achieve happiness and spiritual contentment.

Shabbat shalom and happy reading!

The story of “Joseph Who Treasures Shabbat,” as told in Aramaic in the Babylonian Talmud, Tractate Shabbat 119:

Joseph-who-treasures-Shabbat had a neighbor who owned a lot of property. Fortune-tellers told him, “Joseph-who-treasures-Shabbat will consume all your property.” — [So] he went, sold all his property, and bought a precious stone with the proceeds, which he set in his turban. As he was crossing a bridge, the wind blew it off and cast it into the water, [and] a fish swallowed it. [Subsequently] it [the fish] was hauled up and brought [to market] on the Sabbath eve, just before sunset. “Who will buy it at this late hour?” they protested. “Go and take it to Joseph-who-treasures-Shabbat,” they were told, “as he is in the habit of buying a great deal for Shabbat.” So they took it to him. He bought it, opened it, found the jewel inside, and sold it for thirteen vessels filled with gold coins. A certain old man met him [and] said, “He who lends to the Sabbath, the Sabbath repays him.”

פעילות בחיק המשפחה

  • Talk with your children about the two protagonists in the story, Balthazar and Joseph, and compare them. Balthazar has much treasure at home but doesn’t share his wealth with others, whereas the impoverished Joseph is content with his lot in life and opens his home to guests on Shabbat.
  • You may want to discuss the difference between being “thrifty” and being “stingy” (both terms used in the story), and talk about the kind of generosity that doesn’t depend on having money.You might also discuss the concept of envy, and ask your children why they think Balthazar was so determined that his treasure not fall into Joseph’s hands.
  • Using simple props (you could make a precious “diamond” out of a crumpled ball of aluminum foil, and use a towel or scarf for a turban), you could dress up as the characters in the story and put on a family play. You could also use dolls, puppets, and stuffed animals to put on a show about this story.
  • Joseph’s daughter goes with him on his trip to the market. Where do you do your shopping – at a farmers’ market, or at the supermarket? A visit to a bustling farmers’ market can be an enjoyable adventure for young children. You could work together to write and illustrate ashopping list for Shabbat, and then look for them in the farmers’ stalls at the market, or at the store.
  • After reading the story, you can talk with your children about the way your own family celebrates Shabbat. What does your family do that is special? Who are your guests? You might work with your children to make an album of photos and drawings: “Our Shabbat,” featuring the people and things that make the Sabbath day special in your family.
  • Do you, like Joseph and his family, enjoy hosting or being a guest on Shabbat? Many children enjoy taking part in the preparations for entertaining guests into their home. They can make a “Welcome” sign and hang it on the front door, help set the table, help with kitchen chores, or decorate the table with special drawings for each place setting.
  • Many sources tell us about the unique character of Shabbat and the preparations for the day. Together, think of all the songs and stories you know about Shabbat (for example, “Who Loves Shabbat” by Ehud Manor; “Chanaleh and the Sabbath Dress” by Yitzchak Demiel; “The Missing Spice” arranged by Devorah Omer; etc.).
  • Do you know a different version of the “Joseph Who Treasures Shabbat” story? If you do, you can share it with your children and compare the differing versions.
  • The illustrations on the final pages of the book tell us, without words, what happens at the end of the story. Look at the illustrations together, and then use your ownwords to describe what happens after Joseph buys the big fish in honor of Shabbat. Notice the many figures that the illustrator added to the pictures throughout the story, and maybe invent a dialogue between these gossiping bystanders and Joseph.

בשוק של ז'קרובאט / אורי אלון

איורים: מנחם הלברשטט

גננת יקרה,

ספריית פיג'מה שמחה להעניק לך ולילדי הגן גרסה חדשה, מחורזת ומשעשעת, לאגדה הידועה "יוסף מוקיר שבת".

מקור האגדה בתלמוד בבלי, מסכת שבת, קיט, ע"א (תרגום מארמית בהמשך), והיא מוכרת לנו בגרסאות רבות.

אפשר למצוא גרסאות נוספות של הסיפור כאן, כאן, ובאוגדן "סיפורים מימים עברו". 

"יום זה מכובד מכל ימים" (מתוך זמירות לשבת)

יוסף יוצא לשוק של ז'קרובאט ומחפש מצרכים מיוחדים לקראת שבת, כדי לכבד את ה"אורחת" החשובה שמבקרת בביתו כל שבוע מחדש. ההכנות לקראת שבת בונות את הציפייה אליה ומסייעות לחגוג אותה באופן שונה ומיוחד משאר ימות השבוע. הסיפור מעורר מחשבה גם על עושר ועוני, ועל הדרכים להגיע לשמחה ושלוות הנפש.

שבת שלום וקריאה מהנה!

תרגום לסיפור "יוסף מוקיר שבת" כפי שהוא מסופר בארמית בתלמוד הבבלי, מסכת שבת קי"ט ע"א:

ליוסף מוקיר שבת היה שכן נוכרי אחד שהיו לו נכסים רבים.
אמרו לו [לשכן] החוזים בכוכבים: כל נכסיך יעברו ליוסף מוקיר שבת.
הלך, מכר את נכסיו וקנה מרגלית והניחה בכובעו.
יום אחד עבר על הגשר, באה רוח, העיפה את כובעו למים ובלעו דג.
הוציאוהו לאותו דג והביאוהו לשוק בערב שבת עם חשיכה.
אמרו: מי יקנה בשעה כזו?
אמרו להם: לכו ליוסף מוקיר שבת, שרגיל לקנות הרבה לכבוד שבת.
הביאוהו אליו, קנה את הדג, חתך אותו ומצא בו מרגלית יקרה.
מכר אותה בשלושה עשר כלים מלאים דינרי זהב.

רעיונות לשילוב הספר בגן

  • בוודאי שמת לב שסוף הסיפור מסופר באמצעות איורים בלבד, ללא טקסט מילולי. זו אינה טעות! רצוי לתכנן מראש כיצד "לקרוא את הספר עם הילדים" אחרי שמסתיים הטקסט המחורז. האם ברור מה קורה אחרי שיוסף קונה את הדג? כדאי לזכור שעבור ילדים, האיור הוא העיקר. אפשר לבקש מהם "לקרוא את התמונות" ולגלות לנו את סוף הסיפור.
  • כדאי לאפשר לילדים לדפדף בספר ולעיין באיורים. האם הם שמו לב לדמויות הרבות שהמאייר הוסיף לתמונות לאורך הסיפור? אפשר לבקש מהילדים להמציא דו-שיח בין הרוכלים בשוק לבין יוסף.
  • יחד עם חברות צוות הגן, או הורים, אפשר להמחיז את הסיפור.
  • אפשר לשוחח עם הילדים על שני גיבורי הסיפור, בלתוסאר ויוסף, ולהשוות ביניהם. לבלתוסאר אוצר בבית אך אינו משתף אחרים בעושרו, ואילו יוסף העני שמח בחלקו ופותח את ביתו לאורחים בשבת.
  • האם ילדי הגן מכירים ומבינים את המושגים "חסכן" ו"קמצן"? ניתן לשוחח על נדיבות שאינה תלויה בכסף ועל הקנאה, ולשאול את הילדים למה לדעתם היה לבלתוסאר כל כך חשוב שאוצרו לא ייפול לידי יוסף.
  • כדאי להכין עם הילדים אביזרים פשוטים (יהלום יקר שעשוי מכדור של נייר כסף, מגבת שהופכת לטורבן) ולעודד אותם להתחפש לדמויות בסיפור ולהמחיז אותו. הילדים יכולים לקחת הביתה את האביזרים יחד עם עותקי הספר האישיים ולהמחיז את הסיפור בעזרתם בחיק המשפחה.
  • כדאי לחשוב איזו תחפושות, בובות ואביזרים נמצאים בפינת הבובות בגן, שיעודדו את שילוב הסיפור במשחק הסוציו-דרמטי של הילדים?
  • הבת של יוסף מתלווה אליו לקניות בשוק. אפשר לשאול את הילדים אם גם הם שותפים לקניות עם ההורים, והאם הם עורכים קניות בשוק או במרכול? אפשר להמליץ למשפחות לבקר עם הילדים בשוק הסואן - הרפתקה מענגת עבור ילדים צעירים! ההורים והילדים יכולים להכין יחד רשימה מצוירת של מצרכים לשבת ולהציע לילדים לחפש אותם בין דוכני השוק או בחנות.
  • יוסף עובד כל השבוע, וביום שישי מתכונן לשבת. אפשר לשוחח עם הילדים על יום שישי בגן שלכם. איך אתם מתכוננים לשבת? האם ביום שישי סדר-יום שונה, האם אתם עורכים טקס קבלת שבת, אופים חלות, עורכים סעודה משותפת? האם יש שירים, סיפורים ותכנים מיוחדים ליום שישי? כדי להבליט את השבת וההכנות אליה בגן, אפשר להכין כמה עיסוקים מיוחדים שיהיו בלעדיים ליום שישי (למשל, בגדי שבת לבובות, משחקי קופסא או קלפים בנושא השבת, פינת קריאה בה הורים שאינם ממהרים לעבודה יוכלו לקרוא ספרים עם הילדים...).
  • לכל משפחה שבת אחרת, ייחודית לה. בעקבות הסיפור אפשר לבקש מההורים והילדים לשוחח על האופן שבו המשפחה שלהם מציינת את השבת. מה הם עושים במיוחד בשבת, האם הם מבלים עם חברים או משפחה, את מי הם מארחים? אפשר לבקש מההורים והילדים להכין ציור של "השבת שלנו", ולהציג את הציורים על לוח בגן.
  • מקורות רבים מספרים לנו על הייחוד של השבת ועל ההכנות לקראתה. תוכלו להיזכר יחד בשירים ובסיפורים שעוסקים בשבת, למשל השיר "מי אוהב את השבת" מאת אהוד מנור, "חנה'לה ושמלת השבת" שכתב יצחק דמיאל, "התבלין החסר" בעיבוד של דבורה עומר ועוד.

שוק שוהם - ראו נא את הפעילות היפה והמקיפה שנערכה בגן תמר בשוהם. כתבה לנו הגננת מימי לויבמסגרת עיסוקנו השנה בספריית פיג'מות קראנו את הסיפור "בשוק ז'קרובאט". החלטתי ביחד עם ילדי הגן לפתוח שוק ברחבת החצר בגננו. ההכנות היו מרובות וארכו יותר משבוע. התוצאה הייתה מדהימה - שוק של ממש! במהלך שבוע וחצי הילדים שיחקו בשוק מכרו וקנו ולמדו רבות בתחומים השונים. השיא היה - פתיחת השוק בפני ההורים והמשפחה. לצפייה במצגת המרתקת על התהליך ועל התוצרים המרהיבים לחצו כאן. תודה רבה למימי ולכל צוות הגן על הפעילות היפה ועל השיתוף.

 יהלומים בגן עופר ברמת ישי! כתבה לנו הגננת אורלי פדידה: "שלום לכם! ברצוני לשתף אתכם בפעילות של בשוק של ז'קרובאט - כאשר הילדים שמעו את הסיפור רובם דיברו על היהלום - כמה שהוא נוצץ - ואחד הילדים אמר "אני רוצה יהלום כזה!" חלקם רצו יהלום צבעוני וחלקם צבע אחיד, לכן החלטתי להכין איתם יהלום. הכנו יהלום קטן ועם עפרון צבענו את המסגרת את היהלום הקטן. שמנו על יהלום גדול יותר ומרחנו את (גרפיט) העפרון עם האצבעות וכך נוצר אפקט של נוצץ בתוך היהלום. ציירתי את המסגרת של היהלום וכל ילד צבע את היהלום שלו בצבעים זוהרים." תודה אורלי! 

%d7%91%d7%a9%d7%95%d7%a7-%d7%a9%d7%9c-%d7%96%d7%a7%d7%a8%d7%95%d7%91%d7%98-3

  %d7%91%d7%a9%d7%95%d7%a7-%d7%a9%d7%9c-%d7%96%d7%a7%d7%a8%d7%95%d7%91%d7%98-2  %d7%91%d7%a9%d7%95%d7%a7-%d7%a9%d7%9c-%d7%96%d7%a7%d7%a8%d7%95%d7%91%d7%98-5

הגננת ורד סופר, מפעילת תכנית ספריית פיג'מה בגן גולן בקריית שמונה שיתפה בפעילות היפה שערכו בגן בעקבות הספר. לצפייה יש להקליק כאן.
כתבה לנו רעות וטנשטיין, גננת גן יהלום בשבי שומרון: " יצאנו לטיול בו כל ילד אסף לעצמו אבן 'יהלום'. כשחזרנו לגן הילדים צבעו את האבן בצבעי גואש והכינו דג מכוס חד פעמית שקופה. היה כיף! תודה לכם"

%d7%a4%d7%a2%d7%99%d7%9c%d7%95%d7%aa-%d7%91%d7%a2%d7%a7%d7%91%d7%95%d7%aa-%d7%94%d7%a9%d7%95%d7%a7-%d7%a9%d7%9c-%d7%96%d7%a7%d7%a8%d7%95%d7%91%d7%98

3-%d7%a4%d7%a2%d7%99%d7%9c%d7%95%d7%aa-%d7%91%d7%a2%d7%a7%d7%91%d7%95%d7%aa-%d7%94%d7%a9%d7%95%d7%a7-%d7%a9%d7%9c-%d7%96%d7%a7%d7%a8%d7%95%d7%91%d7%98

2-%d7%a4%d7%a2%d7%99%d7%9c%d7%95%d7%aa-%d7%91%d7%a2%d7%a7%d7%91%d7%95%d7%aa-%d7%94%d7%a9%d7%95%d7%a7-%d7%a9%d7%9c-%d7%96%d7%a7%d7%a8%d7%95%d7%91%d7%98

From the Field

בשוק של ז'קרובאט

מאת: אורי אלון  איור: מנחם הלברשטט

 

На базаре Жакробата

УриАлон

Иллюстрации: МенахемХальберштадт

Известная легенда "Йосеф – почитатель шаббата", знакомая нам в разных версиях, представлена здесь в стихотворной и полной юмора форме.

"Этот день важнее всех других" (из субботних песнопений)

Йосеф идет на базар Жакробата, чтобы поискать особенные продукты к шаббату, чтобы угостить важную "гостью", которая "посещает" его дом каждую неделю.Подготовка к субботе усиливает предвкушение праздника и помогает встретить этот день особенно,  отлично от других дней недели. Рассказ заставляет задуматься также о богатстве и бедности и о способах достичь счастья и удовлетворения.

Шаббат шалом! Приятного чтения!

Занятия в кругу семьи

  • Можно поговорить с детьми о двух героях рассказа, Бальтасаре и Йосефе, и сравнить их. У Бальтасара богатый дом, но он не делится с другими своим богатством, а Йосеф беден, доволен своей судьбой и открывает свой дом гостям в субботу. Стоит поговорить о понятиях

"бережливый" и "жадный", которые упоминаются в рассказе, и побеседовать о щедрости, которая не зависит от денег. Можно побеседовать также о зависти и спросить детей, почему, по их мнению, Балтасару так важно, чтобы его богатство не попало в руки Йосефа.

  • Можно приготовить простые аксессуары (дорогой алмаз, сделанный из смятой бумаги, полотенце, превращающееся в тюрбан), переодеться в героев рассказа и инсценировать его всей семьей. Можно также поставить маленький спектакль по рассказу с помощью кукол и меховых игрушек.
  • Дочка Йосефа ходит с ним на базар делать покупки. А где вы делаете покупки, на рынке или в магазине? Посешение шумного рынка может стать интересным приключением для маленьких детей. Можно составить иллюстрированный список покупок к субботе и поискать их на прилавках рынка или в магазине.
  • По следам рассказа можно поговорить с детьми о том, как ваша семья встречает шаббат, что вы делаете именно в субботу, кто к вам приходит в гости. Можно сделать с детьми альбом фотографий и рисунков на тему "Наша суббота", в котором будут изображены люди и события, представляющие субботу в вашей семье.
  • Любите ли вы так же, как Йосеф и его семья, ходить и приглашать в гости в субботу? Многие дети любят участвовать в приготовлениях к приходу гостей. Они могут нарисовать плакат со словами "Добро пожаловать!" и повесить его на входной двери, помочь накрыть на стол, помочь на кухне или украсить стол особыми рисунками для каждого гостя.
  • Многие еврейские источники рассказывают нам о связи субботы с приготовлениями к ней. Можно вместе вспомнить песни и рассказы о субботе, например "Кто любит субботу" ("Ми охэвшаббат") Эхуда Манора, "Ханале и субботнее платье" ("Ханале

вэсимлатшаббат") Ицхака Дамиэля, "Недостающая приправа" (А-тавлин а-хасер") в обработке Дворы Омер и другие.

  • Знакома ли вам какая-либо другая версия рассказа "Йосеф – почитатель шаббата"? Можно рассказать ее детям и сравнить обе версии.
  • Иллюстрации в конце книги без слов представляют нам конец рассказа. Можно вместе рассмотреть их и рассказать своими словами, что происходит после того, как Йосеф покупает большую рыбу к шаббату. Стоит также обратить внимание на многие образы, которые иллюстратор добавил к рисункам на протяжении книги, и придумать диалог между продавцами на базаре и Йосефом.

In the Market of Zhakrobat / By Uri Alon

Illustrations: Menachem Halberstadt

Dear Parents,

The famous tale of “Joseph and the Shabbat Fish” is known to us in many different adaptations, and is presented here in a very funny rhyming version.

 

“This Day is More Precious than All Other Days” (from a Shabbat song)

Joseph goes to the Zhakrobat market looking for special things to prepare for the Sabbath, to honor the important “guest” that visits his home each week anew. These preparations for Shabbat build up anticipation of the day, and help celebrate it as something special and different from the rest of the week. The story also invites us to think about wealth and poverty, and about ways to achieve happiness and spiritual contentment.

Shabbat shalom and happy reading!

Family Activities

  • Talk with your children about the two protagonists in the story, Balthazar and Joseph, and compare them. Balthazar has much treasure at home but doesn’t share his wealth with others, whereas the impoverished Joseph is content with his lot in life and opens his home to guests on Shabbat.

You may want to discuss the difference between being “thrifty” and being “stingy” (both terms used in the story), and talk about the kind of generosity that doesn’t depend on having money.You might also discuss the concept of envy, and ask your children why they think Balthazar was so determined that his treasure not fall into Joseph’s hands.

  • Using simple props (you could make a precious “diamond” out of a crumpled ball of aluminum foil, and use a towel or scarf for a turban), you could dress up as the characters in the story and put on a family play. You could also use dolls, puppets, and stuffed animals to put on a show about this story.
  • Joseph’s daughter goes with him on his trip to the market. Where do you do your shopping – at a farmers’ market, or at the supermarket? A visit to a bustling farmers’ market can be an enjoyable adventure for young children. You could work together to write and illustrate ashopping list for Shabbat, and then look for them in the farmers’ stalls at the market, or at the store.
  • After reading the story, you can talk with your children about the way your own family celebrates Shabbat. What does your family do that is special? Who are your guests? You might work with your children to make an album of photos and drawings: “Our Shabbat,” featuring the people and things that make the Sabbath day special in your family.
  • Do you, like Joseph and his family, enjoy hosting or being a guest on Shabbat? Many children enjoy taking part in the preparations for entertaining guests into their home. They can make a “Welcome” sign and hang it on the front door, help set the table, help with kitchen chores, or decorate the table with special drawings for each place setting.
  • Many sources tell us about the unique character of Shabbat and the preparations for the day. Together, think of all the songs and stories you know about Shabbat (for example, “Who Loves Shabbat” by Ehud Manor; “Chanaleh and the Sabbath Dress” by Yitzchak Demiel; “The Missing Spice” arranged by Devorah Omer; etc.).
  • Do you know a different version of the “Joseph Who Treasures Shabbat” story? If you do, you can share it with your children and compare the differing versions.
  • The illustrations on the final pages of the book tell us, without words, what happens at the end of the story. Look at the illustrations together, and then use your ownwords to describe what happens after Joseph buys the big fish in honor of Shabbat. Notice the many figures that the illustrator added to the pictures throughout the story, and maybe invent a dialogue between these gossiping bystanders and Joseph.

Have fun reading and talking about this book!

The story of “Joseph Who Treasures Shabbat,” as told in Aramaic in the Babylonian Talmud, Tractate Shabbat 119:

Joseph-who-treasures-Shabbat had a neighbor who owned a lot of property. Fortune-tellers told him, “Joseph-who-treasures-Shabbat will consume all your property.” — [So] he went, sold all his property, and bought a precious stone with the proceeds, which he set in his turban. As he was crossing a bridge, the wind blew it off and cast it into the water, [and] a fish swallowed it. [Subsequently] it [the fish] was hauled up and brought [to market] on the Sabbath eve, just before sunset. “Who will buy it at this late hour?” they protested. “Go and take it to Joseph-who-treasures-Shabbat,” they were told, “as he is in the habit of buying a great deal for Shabbat.” So they took it to him. He bought it, opened it, found the jewel inside, and sold it for thirteen vessels filled with gold coins. A certain old man met him [and] said, “He who lends to the Sabbath, the Sabbath repays him.”