Вот какой рассеянный из деревни Азар
Автор: Леа Гольдберг по мотивам стихотворения С. Я. Маршака
Иллюстратор: Натали Ваксман-Шенкар
Дорогие родители!
Сюжет стихотворения «Вот какой рассеянный», опубликованного на иврите 80 лет назад, знаком многим поколениям израильских детей. Несмотря на кардинальные изменения, произошедшие в нашей жизни, произведение по-прежнему вызывает большой интерес у маленьких читателей, как и подобает серьезной литературе. Иллюстратор Натали Ваксман-Шенкар изобразила на страницах книги картины из жизни прошлого, которые навевают на многие поколения израильских читателей легкую приятную ностальгию.
Детская литература на иврите
Наши дети живут в эпоху литературного изобилия – ежегодно в свет выходит множество книг разных жанров, предназначенных для всех возрастов. Стоявшие у истоков сионистского движения люди искусства и педагоги приложили огромные усилия для создания новой ивритской культуры, на которой могли бы расти будущие поколения израильских детей. Эти усилия не прекращаются по сей день, на протяжении более сотни лет.
В основе стихотворения Леи Гольдберг лежит сюжет знаменитого произведения С. Я. Маршака. Гольдбрег считала перевод произведений классической литературы на иврит задачей первостепенной важности. Леа Гольдберг, Авраам Шлонский, Натан Альтерман и другие великие поэты перевели на иврит многие произведения мировой литературы для детей и взрослых, стремясь расширить кругозор ивритских читателей и создать новый культурно-языковой пласт.
Где расположена деревня Азар?
Впервые «Вот какой рассеянный» увидел свет на иврите в 1939 году. Произведение было опубликовано в журнале «Давар для детей» в жанре комикса. Тогда оно носило название «Вот такой рассеянный с крутой горы». Буквально несколько месяцев спустя в том же периодическом издании было опубликовано рифмованное произведение с продолжением Леи Гольдберг «Вот такой рассеянный из деревни Азар». Рассказывают, что из самой деревни Азар на встречу с поэтессой прибыла делегация местных жителей с просьбой поменять название стихотворения. Жители Азара опасались, что их деревня будет выставлена на посмешище. Однако, несмотря на уговоры, в книге 1943 года издания Леа Гольдберг окончательно меняет место жительства своего рассеянного героя на деревню Азар.
Сегодня вы не найдете деревни Азар на карте Израиля, она стала частью города Рамат-Ган, а ее название помнят благодаря знаменитому стихотворению.
Леа Гольдберг (1911 – 1970), знаменитая израильская поэтесса, писательница, переводчик, редактор и литературовед, родилась в Литве, первые ее годы прошли в Каунасе. Обучалась в Берлинском и Боннском университетах, в 23 года защитила докторскую диссертацию по семитской лингвистике. В 1935 году Леа Гольдберг приезжает в Эрец-Исраэль. Позже возглавляет кафедру сравнительного литературоведения в Еврейском университете в Иерусалиме. Писала для детей и взрослых. Ее произведения для детей «Волшебная шляпа», «Чем заняты олени?», «Сдается квартира» и многие другие составляют золотой фонд ивритской детской литературы. В 1970 году ей была присуждена Государственная премия Израиля в области литературы, но, к большому сожалению, за два месяца до ее получения поэтесса скончалась, и от ее имени премию получила ее мать.
Читаем и играем дома
• Рассмотрите вместе иллюстрации к книге, поищите различия между прошлым и настоящим. Как выглядел раньше утюг? Отличаются ли старый поезд и автобус от сегодняшних транспортных средств? Что держит в руке водитель автобуса? Обратите внимание на появляющегося на разных страницах книги петуха. Что он делает на каждой из страниц?
• Прочтите стихотворение несколько раз, предложите детям подхватить повторяющиеся строки: «Вот какой рассеянный из деревни Азар!» Предложите малышам выучить наизусть отрывки стихотворения, а затем рассказать их, «подглядывая» в иллюстрации.
• Вы наверняка знакомы с оригиналом произведения «Вот какой рассеянный» С. Я. Маршака. Возможно, у вас дома есть сборник его стихотворений. Прочтите вместе стихотворение на русском языке, сравните сюжет и иллюстрации.
• Что смешит вас? Рассмотрите еще раз иллюстрации. Что делает наш герой наоборот? Можно разыграть домашний спектакль, повторив путанные действия рассеянного жителя деревни Азар.
• Вы можете придумать продолжение этой истории и продолжить домашнее представление. Как вы думаете, что случилось дальше с рассеянным человеком из деревни Азар, который сидел в отцепленном вагоне поезда на Иерусалим?
• Все мы порой ведем себя как этот рассеянный человек. Повспоминайте вместе смешные моменты из вашей жизни, расскажите друг другу забавные истории, произошедшие с вами из-за вашей невнимательности.
• Знакомы ли вы с другими произведениями Леи Гольдберг? Поищите в домашней или городской библиотеке рассказы и стихотворения автора и прочтите их вместе.
Приятного чтения и плодотворной беседы!